BIBLIOTHEQUE LLE
Détail de l'indexation
418 |
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 418
Affiner la recherche Interroger des sources externes
علم الترجمة فن الترجمة والتنوع الثقافى / ………
Titre : علم الترجمة فن الترجمة والتنوع الثقافى Type de document : texte imprimé Auteurs : ………, Auteur Editeur : Archives Contemporaines Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara) Index. décimale : 418 علم الترجمة فن الترجمة والتنوع الثقافى [texte imprimé] / ………, Auteur . - [S.l.] : Archives Contemporaines, [s.d.].
Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara)
Index. décimale : 418 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (4)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 13/207569 A/418.031 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 13/207570 A/418.031 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 13/207571 A/418.031 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 13/207572 A/418.031 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible فن الترجمة / ………
Titre : فن الترجمة Type de document : texte imprimé Auteurs : ………, Auteur Editeur : Archives Contemporaines Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara) Index. décimale : 418 فن الترجمة [texte imprimé] / ………, Auteur . - [S.l.] : Archives Contemporaines, [s.d.].
Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara)
Index. décimale : 418 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (4)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 13/207575 A/418.034 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 13/207574 A/418.034 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 13/207576 A/418.034 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 13/207577 A/418.034 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible في الترجمة = De la traduction / عبد السلام بن عبد العالي.
Titre : في الترجمة = De la traduction Type de document : texte imprimé Auteurs : عبد السلام بن عبد العالي., Auteur Editeur : دار توبقال للنشر Année de publication : 2006 Importance : 99 P Présentation : Couv ill en coul Format : 22.5x14.5 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-9954-496-00-8 Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara) Index. décimale : 418 Résumé : تاب في الترجمة للمؤلف عبد السلام بنعبد العالي يذكر الكاتب عبد الفتاح كيليطو في مقدمة كتاب «في الترجمة» : «الآن وقد قرأت «في الترجمة» لعبد السلام بنعبد العالي، أجدني أنظر إلى الأمور بمنظار آخر. وهذا ما يحدث مع الدّراسات الجادة والمبدعة، فهي تغير نظرتنا إلى الأشياء بطرحها أسئلة جديدة قد تكون مخالفة تماماً لمسلماتنا ولما تعودنا
على اعتقاده. الآن تبدو لي كل ترجمات «ألف ليلة وليلة» حتى تلك التي تتصرّف في النصّ بصفة مقيتة، شيئاً ثميناً لا يستغنى عنه. إنها تثري الكتاب وتضيف إليه دلالات ومعاني وصوراً لا ترد في صيغتها الأصلية. قد نتصور ترجمة له تكون نهائية «ومن ذا الذي لا يتمناها؟». لكنها ستكون حتماً علامة انعدام الإهتمام به، وإيذاناً بأفوله وموته». إذا، الترجمة تأليف، والمترجمون مؤلفون، وأحياناً نادرون، بحسب موريس بلانشو: «المترجمون، هؤلاء الكتّاب النادرون».
في الترجمة = De la traduction [texte imprimé] / عبد السلام بن عبد العالي., Auteur . - [S.l.] : دار توبقال للنشر, 2006 . - 99 P : Couv ill en coul ; 22.5x14.5 cm.
ISBN : 978-9954-496-00-8
Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara)
Index. décimale : 418 Résumé : تاب في الترجمة للمؤلف عبد السلام بنعبد العالي يذكر الكاتب عبد الفتاح كيليطو في مقدمة كتاب «في الترجمة» : «الآن وقد قرأت «في الترجمة» لعبد السلام بنعبد العالي، أجدني أنظر إلى الأمور بمنظار آخر. وهذا ما يحدث مع الدّراسات الجادة والمبدعة، فهي تغير نظرتنا إلى الأشياء بطرحها أسئلة جديدة قد تكون مخالفة تماماً لمسلماتنا ولما تعودنا
على اعتقاده. الآن تبدو لي كل ترجمات «ألف ليلة وليلة» حتى تلك التي تتصرّف في النصّ بصفة مقيتة، شيئاً ثميناً لا يستغنى عنه. إنها تثري الكتاب وتضيف إليه دلالات ومعاني وصوراً لا ترد في صيغتها الأصلية. قد نتصور ترجمة له تكون نهائية «ومن ذا الذي لا يتمناها؟». لكنها ستكون حتماً علامة انعدام الإهتمام به، وإيذاناً بأفوله وموته». إذا، الترجمة تأليف، والمترجمون مؤلفون، وأحياناً نادرون، بحسب موريس بلانشو: «المترجمون، هؤلاء الكتّاب النادرون».
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (4)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 09/138093 A/418.018 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 09/138094 A/418.018 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 09/138095 A/418.018 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 09/138096 A/418.018 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible في الترجمة من الأنجليزية إلى العربية / ………
Titre : في الترجمة من الأنجليزية إلى العربية Type de document : texte imprimé Auteurs : ………, Auteur Editeur : Archives Contemporaines Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara) Index. décimale : 418 في الترجمة من الأنجليزية إلى العربية [texte imprimé] / ………, Auteur . - [S.l.] : Archives Contemporaines, [s.d.].
Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara)
Index. décimale : 418 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (4)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 13/207514 A/418.035 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 13/207515 A/418.035 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 13/207516 A/418.035 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 13/207517 A/418.035 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible في اللسانيات المعاصرة : الاقتصاد الصرفي ونظرية المفاضلة / ………
Titre : في اللسانيات المعاصرة : الاقتصاد الصرفي ونظرية المفاضلة Type de document : texte imprimé Auteurs : ………, Auteur Editeur : Archives Contemporaines Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara) Index. décimale : 418 في اللسانيات المعاصرة : الاقتصاد الصرفي ونظرية المفاضلة [texte imprimé] / ………, Auteur . - [S.l.] : Archives Contemporaines, [s.d.].
Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara)
Index. décimale : 418 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 15/263614 A/418.045 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible في ممارسة الترجمة / ………
Permalinkفي نظرية الترجمة : إتجاهات معاصرة / إدوين غينتسلر،
Permalinkمدخل الى علم الترجمة / ………
Permalinkمقدمة في الترجمة التحريرية من اللغة الإنجليزية إلى العربية / ………
Permalinkمقدمة في اللغة واللسانية : (E : An introduction to language and linguistics) / ………
PermalinkPermalink