BIBLIOTHEQUE LLE
Détail de l'indexation
418 |
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 418
![](./images/expand_all.gif)
![](./images/collapse_all.gif)
Titre : Feedback in Second Language Writing Contexts and Issues Type de document : texte imprimé Auteurs : Ken Hyland, Auteur Editeur : Archives Contemporaines Année de publication : 2006 Importance : 308 pages Format : 154 x 228 x 17mm | 440g ISBN/ISSN/EAN : 521672589 Langues : Anglais (eng) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 418 Résumé : how to provide appropriate feedback to students on their writing has ling been an area of central significance to teachers this volume includes articles by leading reseachers who explore topics such as the socio- cultural assumptions that participants bring to the writing class feedback delivery and negotiation systems including corpus-assisted electronic and the role of student and teacher inedtity in negotiating feedback and expectations. the text provides provides empirical emirical data and an up- to-date analysis of the complex issues involved in offering appropriate feedback during the writing process and will be of value to writing teachers teacher trainers and researchers alike Feedback in Second Language Writing Contexts and Issues [texte imprimé] / Ken Hyland, Auteur . - [S.l.] : Archives Contemporaines, 2006 . - 308 pages ; 154 x 228 x 17mm | 440g.
ISSN : 521672589
Langues : Anglais (eng) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 418 Résumé : how to provide appropriate feedback to students on their writing has ling been an area of central significance to teachers this volume includes articles by leading reseachers who explore topics such as the socio- cultural assumptions that participants bring to the writing class feedback delivery and negotiation systems including corpus-assisted electronic and the role of student and teacher inedtity in negotiating feedback and expectations. the text provides provides empirical emirical data and an up- to-date analysis of the complex issues involved in offering appropriate feedback during the writing process and will be of value to writing teachers teacher trainers and researchers alike Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (4)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 12/189967 L/418.023 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 12/189966 L/418.023 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 12/189968 L/418.023 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 12/189969 L/418.023 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible
Titre : First and Second Language Acquisition : Parallels and Differences Type de document : texte imprimé Auteurs : JURGEN M MEISEL, Auteur Editeur : USA : Archives Contemporaines Année de publication : 2014 Importance : 318 P. Format : 24.7 x 17.5 x 15 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-0-521-55764-1 Langues : Anglais (eng) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 418 Résumé : Infants and very young children develop almost miraculously the ability of speech, without apparent effort, without even being taught - as opposed to the teenager or the adult struggling without, it seems, ever being able to reach the same level of proficiency as five year olds in their first language. This useful textbook serves as a guide to different types of language acquisition: monolingual and bilingual first language development and child and adult second language acquisition. Unlike other books, it systematically compares first and second language acquisition, drawing on data from several languages. Research questions and findings from various subfields are helpfully summarized to show students how they are related and how they often complement each other. The essential guide to studying first and second language acquisition, it will be used on courses in linguistics, modern languages and developmental psychology. First and Second Language Acquisition : Parallels and Differences [texte imprimé] / JURGEN M MEISEL, Auteur . - USA : Archives Contemporaines, 2014 . - 318 P. ; 24.7 x 17.5 x 15 cm.
ISBN : 978-0-521-55764-1
Langues : Anglais (eng) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 418 Résumé : Infants and very young children develop almost miraculously the ability of speech, without apparent effort, without even being taught - as opposed to the teenager or the adult struggling without, it seems, ever being able to reach the same level of proficiency as five year olds in their first language. This useful textbook serves as a guide to different types of language acquisition: monolingual and bilingual first language development and child and adult second language acquisition. Unlike other books, it systematically compares first and second language acquisition, drawing on data from several languages. Research questions and findings from various subfields are helpfully summarized to show students how they are related and how they often complement each other. The essential guide to studying first and second language acquisition, it will be used on courses in linguistics, modern languages and developmental psychology. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (10)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 12/189972 L/418.025 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 12/189971 L/418.025 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 12/189973 L/418.025 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 12/189974 L/418.025 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 15/268906 L/418.025 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 15/268907 L/418.025 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 15/268908 L/418.025 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 15/268909 L/418.025 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 15/268910 L/418.025 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 15/268911 L/418.025 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible
Titre : Fundamentals of Translation Type de document : texte imprimé Auteurs : Sonia Colina, Auteur Editeur : U.K : دار الثقافة Année de publication : 2015 Importance : 336 pages Format : 24.5x17.5 CM ISBN/ISSN/EAN : 978-1-107-64546-2 Langues : Anglais (eng) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 418 Résumé : Clear and concise, this textbook provides a non-technical introduction to the basic and central concepts of translation theory and practice, including translation briefs, parallel texts and textual functions, cohesion and coherence, and old and new information. Colina focuses on the key concepts that beginning students of translation, practising translators, language students and language professionals need to understand. Numerous exercises (discussion, group and individual) at the end of each chapter and 'Practice' activities Fundamentals of Translation [texte imprimé] / Sonia Colina, Auteur . - U.K : دار الثقافة, 2015 . - 336 pages ; 24.5x17.5 CM.
ISBN : 978-1-107-64546-2
Langues : Anglais (eng) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 418 Résumé : Clear and concise, this textbook provides a non-technical introduction to the basic and central concepts of translation theory and practice, including translation briefs, parallel texts and textual functions, cohesion and coherence, and old and new information. Colina focuses on the key concepts that beginning students of translation, practising translators, language students and language professionals need to understand. Numerous exercises (discussion, group and individual) at the end of each chapter and 'Practice' activities Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (4)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 17/289474 L/418.119 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 17/289475 L/418.119 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 17/289476 L/418.119 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 17/289477 L/418.119 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible
Titre : Future Research Directions for Applied Linguistics Type de document : texte imprimé Auteurs : Simone E. Pfenninger, Auteur Editeur : Multilingual Matters Année de publication : 2017 Importance : 295 Format : 23.5 x15.5 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-1-78309-711-1 Langues : Anglais (eng) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 418 Résumé : This edited volume provides an overview of current thinking and directions for further research in applied linguistics by bringing together in a single volume a range of perspectives regarding original research agendas and innovative methodological approaches. It focuses not only on the challenges that applied linguistics researchers have been facing in recent years but also on producing workable and productive research designs and on identifying ways of how alternatives to conventional research methodologies can be used. Discussions featured in the volume include the so-called ‘Bilingual Advantage' in psycho- and neurolinguistics; the optimal starting age debate in foreign language learning; the growing interest among applied linguists in more nuanced and more complex (statistical) data analysis and the priority given to more descriptive and social approaches to linguistics rather than to theorising. The collection will be a useful reference and stimulus for students, researchers and professionals working in the areas of applied linguistics, psycholinguistics, second language acquisition and second language education. Future Research Directions for Applied Linguistics [texte imprimé] / Simone E. Pfenninger, Auteur . - [S.l.] : Multilingual Matters, 2017 . - 295 ; 23.5 x15.5 cm.
ISBN : 978-1-78309-711-1
Langues : Anglais (eng) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 418 Résumé : This edited volume provides an overview of current thinking and directions for further research in applied linguistics by bringing together in a single volume a range of perspectives regarding original research agendas and innovative methodological approaches. It focuses not only on the challenges that applied linguistics researchers have been facing in recent years but also on producing workable and productive research designs and on identifying ways of how alternatives to conventional research methodologies can be used. Discussions featured in the volume include the so-called ‘Bilingual Advantage' in psycho- and neurolinguistics; the optimal starting age debate in foreign language learning; the growing interest among applied linguists in more nuanced and more complex (statistical) data analysis and the priority given to more descriptive and social approaches to linguistics rather than to theorising. The collection will be a useful reference and stimulus for students, researchers and professionals working in the areas of applied linguistics, psycholinguistics, second language acquisition and second language education. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 18/302482 L/418.136 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 18/302483 L/418.136 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 18/302481 L/418.136 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible
Titre : Henri Meschonnic, théoricien de la traduction Type de document : texte imprimé Auteurs : Marcella Leopizzi,Celeste Boccuzzi, Auteur Editeur : PARIS : Archives Contemporaines Année de publication : 2014 ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7056-8929-2 Langues : Français (fre) Langues originales : Français (fre) Index. décimale : 418 Résumé : Sans jamais séparer « la pratique de penser le langage, de la pratique de traduire et de penser la traduction », en s'appuyant sur sa conception novatrice de « rythme », Henri Meschonnic a « travaillé », dans toutes ses oeuvres, le continu poétique-éthique-politique. Ce collectif rend hommage à l'originalité des théories meschonniciennes et au rôle considérable qu'elles jouent dans le domaine de la traduction littéraire, notamment pour ce qui est des concepts de « poème », « récitatif », « signifiance », « oralité », « sujet du poème ». En envisageant la traduction en termes de « taamisation », Meschonnic a donné une nouvelle energeia à la théorie et à la pratique du traduire : par ses traductions et dans ses essais, il a démontré l'importance de mettre « du gustatif dans le discursif » pour donner « de la saveur au sens » sans trahir l'Autre. Contributeurs : Jacques Ancet, David Banon, REgine Blaig, Marlena Braester, Giovanni Dotoli, Alexandre Eyries, Lynne FranjiE, Constantin Frosin, Marcella Leopizzi, Pascal Maillard, Anne Mounic, Philippe PaIni, Marko Pajevic, Alain Rey, Hugo Savino, Fabio Scotto, Marie Vrinat-Nikolov, Patrick Maurus Henri Meschonnic, théoricien de la traduction [texte imprimé] / Marcella Leopizzi,Celeste Boccuzzi, Auteur . - PARIS : Archives Contemporaines, 2014.
ISBN : 978-2-7056-8929-2
Langues : Français (fre) Langues originales : Français (fre)
Index. décimale : 418 Résumé : Sans jamais séparer « la pratique de penser le langage, de la pratique de traduire et de penser la traduction », en s'appuyant sur sa conception novatrice de « rythme », Henri Meschonnic a « travaillé », dans toutes ses oeuvres, le continu poétique-éthique-politique. Ce collectif rend hommage à l'originalité des théories meschonniciennes et au rôle considérable qu'elles jouent dans le domaine de la traduction littéraire, notamment pour ce qui est des concepts de « poème », « récitatif », « signifiance », « oralité », « sujet du poème ». En envisageant la traduction en termes de « taamisation », Meschonnic a donné une nouvelle energeia à la théorie et à la pratique du traduire : par ses traductions et dans ses essais, il a démontré l'importance de mettre « du gustatif dans le discursif » pour donner « de la saveur au sens » sans trahir l'Autre. Contributeurs : Jacques Ancet, David Banon, REgine Blaig, Marlena Braester, Giovanni Dotoli, Alexandre Eyries, Lynne FranjiE, Constantin Frosin, Marcella Leopizzi, Pascal Maillard, Anne Mounic, Philippe PaIni, Marko Pajevic, Alain Rey, Hugo Savino, Fabio Scotto, Marie Vrinat-Nikolov, Patrick Maurus Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (4)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 15/268064 L/418.086 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 15/268063 L/418.086 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 15/268065 L/418.086 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 15/268066 L/418.086 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible Histoire des traductions en langue française, Vol. 2. XVIIe et XVIIIe siècles : 1610-1815 / Yves Chevrel,
PermalinkHistoire des traductions en langue française Volume 3, XVe et XVIe siècles : 1470-1610 / Véronique Duché
PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkLanguage Assessment in Practice : Developing language assessments and justifying their use in the real world / Lyle bachman
PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkLanguage Learning in Intercultural Perspective : approaches through drama and ethnography / Byram, Michael
PermalinkLanguage Learning withTechnology : ideas for integrating technology in the language classroom / Graham Stanley
PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkLexique actif du français : l'apprentissage du vocabulaire fondé sur 20 000 dérivations sémantiques et collocations du français / ………
PermalinkPermalinkLinguistique, cognition et didactique : principes et exercices de linguistique-didactique / Samir Bajric
PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkLes manifestations linguistiques des stéréotypes interculturels Dans les traductions des textes poétiques / Arpine Mkrtchyan
PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink