Bibliothèque Lettres et langues
Détail de l'auteur
Auteur Jean-Yves Le Disez
|
Documents disponibles écrits par cet auteur
Affiner la recherche Interroger des sources externes

| Titre : |
Le bon sens en traduction |
| Type de document : |
texte imprimé |
| Auteurs : |
Jean-Yves Le Disez, Auteur |
| Editeur : |
France : Archives Contemporaines |
| Année de publication : |
2013 |
| Importance : |
181 p. |
| Format : |
21 p cm x 15.5 cm. |
| Langues : |
Français (fre) Langues originales : Français (fre) |
| Index. décimale : |
418 |
| Résumé : |
Le moins qu’on puisse dire est que le bon sens est un objet intellectuel à faible légitimité. Pourtant, théoriciens et praticiens de la traduction ont volontiers recours à la notion, souvent pour en regretter l’absence. Qu’est-ce que ce fameux bon sens ? Pourquoi est-il si important pour nombre de traducteurs ? Faut-il s’en méfier, voire le combattre ? Peut-on le théoriser ? ہ défaut, certaines théories peuvent-elles rendre compte de ce qu’il recouvre ? Telles sont les questions auxquelles les treize auteurs réunis dans ce volume, après le premier Forum T&R (Théories et Réalités en Traduction et Rédaction technique) dont il est issu, tentent d’apporter quelques réponses. |
Le bon sens en traduction [texte imprimé] / Jean-Yves Le Disez, Auteur . - France : Archives Contemporaines, 2013 . - 181 p. ; 21 p cm x 15.5 cm. Langues : Français ( fre) Langues originales : Français ( fre)
| Index. décimale : |
418 |
| Résumé : |
Le moins qu’on puisse dire est que le bon sens est un objet intellectuel à faible légitimité. Pourtant, théoriciens et praticiens de la traduction ont volontiers recours à la notion, souvent pour en regretter l’absence. Qu’est-ce que ce fameux bon sens ? Pourquoi est-il si important pour nombre de traducteurs ? Faut-il s’en méfier, voire le combattre ? Peut-on le théoriser ? ہ défaut, certaines théories peuvent-elles rendre compte de ce qu’il recouvre ? Telles sont les questions auxquelles les treize auteurs réunis dans ce volume, après le premier Forum T&R (Théories et Réalités en Traduction et Rédaction technique) dont il est issu, tentent d’apporter quelques réponses. |
|
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (4)
|
| 16/275548 | L/418.110 | Livre | Bibliothèque Lettres et langues | indéterminé | Disponible |
| 16/275547 | L/418.110 | Livre | Bibliothèque Lettres et langues | indéterminé | Disponible |
| 16/275549 | L/418.110 | Livre | Bibliothèque Lettres et langues | indéterminé | Disponible |
| 16/275550 | L/418.110 | Livre | Bibliothèque Lettres et langues | indéterminé | Disponible |