BIBLIOTHEQUE LLE
Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 808
![](./images/expand_all.gif)
![](./images/collapse_all.gif)
Titre : الظرفاء Type de document : texte imprimé Auteurs : عيسى خليفي, Auteur Editeur : دار النعمان للطباعة و النشر Année de publication : 2007 Importance : 49ص Présentation : غلاف ملون Format : 31*23سم ISBN/ISSN/EAN : 978-9961-755-08-2 Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara) Mots-clés : رسوم؛ قصص؛ جحا و العدل؛ الاعرابي و الحجاج؛ الشيخ و المراة Index. décimale : 808 rhétorique et recueils : rhétorique : art et techniques de l'écriture et de l'expression orale. Classer ici le plagiat Résumé : محمود السّعدني في كتابه ِ الظرفاء ، يخبّرنا عن أظرف الشخصيات التي مرت على تاريخ الأدب والفن في مصر ،
ولأن عبد القادر المازني أحبها إلى قلبي ،
فقد رغبت ُ أن أنقل َ بعض ماقاله السعدني عنه :
المازني الضاحك خير من يقول النكتة حتى ولو كانت على نفسه ..
فهو الذي أطلق على نفسه ِ وعلى الأستاذ العقاد رقم (10)
فالعقاد طويل ، مفرط في الطول كرقم واحد والمازني قصير مثل الصفر
وحدث مرة أن هوجم َ المازني والعقاد وواحد من أسرة النشاشيبي
في مدينة القدس ، ثم أطلق عليهم مجهول النار ثم انطلق هاربا ً
وأثناء إطلاق الرصاص انطرح العقاد أرضا ً ،
وأطلق النشاشيبي ساقيه للريح ، وبقي المازني مكانه ،
وسألوه بعد ذلك عن سر ثباته ِ أمام الرصاص فأجاب :
_ أنا خفت أجري .. الراجل يشوفني ! ..
زمان كان مدرس الحساب يعتقد أننى حمار وكنت أعتقد أننى عبقرى . وبعد فترة طويلة من الزمان اكتشفت أن المدرس كان على خطأ واكتشفت أيضًا أن العبد لله لم يكن على صواب ، فلا انا عبقرى ولا أنا حمار ، بصراحة أنا مزيج من الاثنين ، العبقرى والحمار .. أنا حمقرى !
ولأننى حمقرى فقد كنت أظن أن كل رجل ضاحك رجل هلاس .. ولأننى حمقرى كنت أرفع شعارًا حمقريًا ( أنا أضحك إذن أنا سعيد ) ، وبعد فترة طويلة من الزمان ، اكتشفت أن العكس هو الصحيح ، واكتشفت أن كل رجل ضاحك رجل بائس ، وأنه مقابل كل ضحكة تفرقع على لسانه تفرقع مأساة داخل أحشائه ، وأنه مقابل كل ابتسامة ترتسم على شفتيه تنحدر دمعة داخل قلبه ..
الظرفاء [texte imprimé] / عيسى خليفي, Auteur . - [S.l.] : دار النعمان للطباعة و النشر, 2007 . - 49ص : غلاف ملون ; 31*23سم.
ISBN : 978-9961-755-08-2
Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara)
Mots-clés : رسوم؛ قصص؛ جحا و العدل؛ الاعرابي و الحجاج؛ الشيخ و المراة Index. décimale : 808 rhétorique et recueils : rhétorique : art et techniques de l'écriture et de l'expression orale. Classer ici le plagiat Résumé : محمود السّعدني في كتابه ِ الظرفاء ، يخبّرنا عن أظرف الشخصيات التي مرت على تاريخ الأدب والفن في مصر ،
ولأن عبد القادر المازني أحبها إلى قلبي ،
فقد رغبت ُ أن أنقل َ بعض ماقاله السعدني عنه :
المازني الضاحك خير من يقول النكتة حتى ولو كانت على نفسه ..
فهو الذي أطلق على نفسه ِ وعلى الأستاذ العقاد رقم (10)
فالعقاد طويل ، مفرط في الطول كرقم واحد والمازني قصير مثل الصفر
وحدث مرة أن هوجم َ المازني والعقاد وواحد من أسرة النشاشيبي
في مدينة القدس ، ثم أطلق عليهم مجهول النار ثم انطلق هاربا ً
وأثناء إطلاق الرصاص انطرح العقاد أرضا ً ،
وأطلق النشاشيبي ساقيه للريح ، وبقي المازني مكانه ،
وسألوه بعد ذلك عن سر ثباته ِ أمام الرصاص فأجاب :
_ أنا خفت أجري .. الراجل يشوفني ! ..
زمان كان مدرس الحساب يعتقد أننى حمار وكنت أعتقد أننى عبقرى . وبعد فترة طويلة من الزمان اكتشفت أن المدرس كان على خطأ واكتشفت أيضًا أن العبد لله لم يكن على صواب ، فلا انا عبقرى ولا أنا حمار ، بصراحة أنا مزيج من الاثنين ، العبقرى والحمار .. أنا حمقرى !
ولأننى حمقرى فقد كنت أظن أن كل رجل ضاحك رجل هلاس .. ولأننى حمقرى كنت أرفع شعارًا حمقريًا ( أنا أضحك إذن أنا سعيد ) ، وبعد فترة طويلة من الزمان ، اكتشفت أن العكس هو الصحيح ، واكتشفت أن كل رجل ضاحك رجل بائس ، وأنه مقابل كل ضحكة تفرقع على لسانه تفرقع مأساة داخل أحشائه ، وأنه مقابل كل ابتسامة ترتسم على شفتيه تنحدر دمعة داخل قلبه ..
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (5)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 10/172903 A/808.001 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 10/172904 A/808.001 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 10/172905 A/808.001 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 10/172906 A/808.001 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 10/172907 A/808.001 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible
Titre : المتخيّل الروائيّ سلطة المرجع وانفتاح الرؤيا Type de document : texte imprimé Auteurs : ………, Auteur Editeur : Archives Contemporaines Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara) Index. décimale : 808 rhétorique et recueils : rhétorique : art et techniques de l'écriture et de l'expression orale. Classer ici le plagiat المتخيّل الروائيّ سلطة المرجع وانفتاح الرؤيا [texte imprimé] / ………, Auteur . - [S.l.] : Archives Contemporaines, [s.d.].
Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara)
Index. décimale : 808 rhétorique et recueils : rhétorique : art et techniques de l'écriture et de l'expression orale. Classer ici le plagiat Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (6)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 15/261436 A/808.039 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 15/261437 A/808.039 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 15/261438 A/808.039 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 15/261439 A/808.039 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 15/261440 A/808.039 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 15/261441 A/808.039 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible
Titre : المتخيل المختلف, دراسة تأويلية في الرواية العربية المعاصرة Type de document : texte imprimé Auteurs : ………, Auteur Editeur : Archives Contemporaines Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara) Index. décimale : 808 rhétorique et recueils : rhétorique : art et techniques de l'écriture et de l'expression orale. Classer ici le plagiat المتخيل المختلف, دراسة تأويلية في الرواية العربية المعاصرة [texte imprimé] / ………, Auteur . - [S.l.] : Archives Contemporaines, [s.d.].
Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara)
Index. décimale : 808 rhétorique et recueils : rhétorique : art et techniques de l'écriture et de l'expression orale. Classer ici le plagiat Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 14/225728 A/808.025 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible
Titre : النص الروائي من الداخل مقاربة تلفظية Type de document : texte imprimé Auteurs : ………, Auteur Editeur : Archives Contemporaines Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara) Index. décimale : 808 rhétorique et recueils : rhétorique : art et techniques de l'écriture et de l'expression orale. Classer ici le plagiat النص الروائي من الداخل مقاربة تلفظية [texte imprimé] / ………, Auteur . - [S.l.] : Archives Contemporaines, [s.d.].
Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara)
Index. décimale : 808 rhétorique et recueils : rhétorique : art et techniques de l'écriture et de l'expression orale. Classer ici le plagiat Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 14/225756 A/808.028 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible
Titre : النقد البلاغيّ عند عبد القاهر الجرجانيّ (دراسة سيميائية) Type de document : texte imprimé Auteurs : ………, Auteur Editeur : Archives Contemporaines Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara) Index. décimale : 808 rhétorique et recueils : rhétorique : art et techniques de l'écriture et de l'expression orale. Classer ici le plagiat النقد البلاغيّ عند عبد القاهر الجرجانيّ (دراسة سيميائية) [texte imprimé] / ………, Auteur . - [S.l.] : Archives Contemporaines, [s.d.].
Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara)
Index. décimale : 808 rhétorique et recueils : rhétorique : art et techniques de l'écriture et de l'expression orale. Classer ici le plagiat Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (4)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 13/207432 A/808.008 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 13/207431 A/808.008 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 13/207433 A/808.008 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 13/207434 A/808.008 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink