Titre : |
De l'écrit ? l'écran : trois techniques du récit dialogue, narration, description |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Meunier Emmanuelle, Auteur |
Editeur : |
france : L'harmattan |
Année de publication : |
2011 |
Importance : |
100 p |
Présentation : |
couv. ill. |
Format : |
13.5.× 21.5 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-7475-6281-2 |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Français (fre) |
Index. décimale : |
371 Les écoles et leurs activités, enseignement spécialisé, éducation spéciale |
Résumé : |
A la suite d'André Bazin et de son célèbre plaidoyer Pour un cinéma impure, de nombreux critiques définissent en termes de fidélité ou de trahison les rapports entre l'œuvre filmique et sa source littéraire, inféodant ainsi étroitement l'une à l'autre. Pour offrir à l'adaptation la possibilité d'une existence propre, il semble pertinent d'examiner, sur un plan logique et formel, les termes d'une collaboration entre récit écrit et récit filmique. A cet effet, cet ouvrage se propose d'établir, grâce aux travaux de chercheurs tels R. Barthes ou G. Genette, les différents paramètres du récit, et d'envisager l'actualisation de ses trois techniques - dialogue, narration et description - à travers la littérature et le médium cinématographique. L'exemple d'un roman sicilien de V. Brancati, Le Bel Antonio, et de son adaptation cinématographique éponyme souligne équivalences et différences entre les éléments littéraires originels et leurs prolongements filmiques. Cette étude tente ainsi d'ébaucher une façon différente de considérer l'adaptation, en l'affranchissant d'une fidélité jugée trop longtemps incontournable. |
De l'écrit ? l'écran : trois techniques du récit dialogue, narration, description [texte imprimé] / Meunier Emmanuelle, Auteur . - france : L'harmattan, 2011 . - 100 p : couv. ill. ; 13.5.× 21.5 cm. ISBN : 978-2-7475-6281-2 Langues : Français ( fre) Langues originales : Français ( fre)
Index. décimale : |
371 Les écoles et leurs activités, enseignement spécialisé, éducation spéciale |
Résumé : |
A la suite d'André Bazin et de son célèbre plaidoyer Pour un cinéma impure, de nombreux critiques définissent en termes de fidélité ou de trahison les rapports entre l'œuvre filmique et sa source littéraire, inféodant ainsi étroitement l'une à l'autre. Pour offrir à l'adaptation la possibilité d'une existence propre, il semble pertinent d'examiner, sur un plan logique et formel, les termes d'une collaboration entre récit écrit et récit filmique. A cet effet, cet ouvrage se propose d'établir, grâce aux travaux de chercheurs tels R. Barthes ou G. Genette, les différents paramètres du récit, et d'envisager l'actualisation de ses trois techniques - dialogue, narration et description - à travers la littérature et le médium cinématographique. L'exemple d'un roman sicilien de V. Brancati, Le Bel Antonio, et de son adaptation cinématographique éponyme souligne équivalences et différences entre les éléments littéraires originels et leurs prolongements filmiques. Cette étude tente ainsi d'ébaucher une façon différente de considérer l'adaptation, en l'affranchissant d'une fidélité jugée trop longtemps incontournable. |
|  |