BIBLIOTHEQUE LLE
Détail de l'auteur
Auteur ماهر البطوطي، |
Documents disponibles écrits par cet auteur
Affiner la recherche Interroger des sources externes
الرواية الأم ألف ليلة و ليلة و الآداب العالمية : دراسة في الأدب المقارن / ماهر البطوطي،
Titre : الرواية الأم ألف ليلة و ليلة و الآداب العالمية : دراسة في الأدب المقارن Type de document : texte imprimé Auteurs : ماهر البطوطي،, Auteur Editeur : مكتبة الآداب Année de publication : 2005 Importance : 408ص Format : 24*17سم ISBN/ISSN/EAN : 9772416717 Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara) Index. décimale : 811 Poésie Résumé : لحكايات "ألف ليلة وليلة" هذا العمل الأدبي العملاق الذي تمتزج فيه الخرافة بالأسطورة والأحلام بالواقع، أثر كبير في مختلف الأجناس الأدبية، سواء أكانت شعراً أم قصة أم رواية أم مسرحاً. ولم يقتصر تأثير هذا العمل الكبير على الأدب العربي فحسب، بل كان ذا تأثير شديد في مختلف آداب الشعوب والحضارات المعاصرة.
بدا اهتمام الغرب الأوروبي بحكايات "ألف ليلة وليلة" واضحاً في الأدب والرسم والنحت والموسيقى، وذلك منذ أن ترجمها إلى الفرنسية أولاً أنطوان جالان ترجمة حرّة من العام 1704 حتى العام 1717، ومن ثم تُرجمت إلى اللغات الأوروبية ترجمات عديدة، بعدما أثار فضول أدباء وكتّاب كثر وعلى رأسهم المستشرقون، الذين وجدوا في عالم هذه القصص صورة ملائمة للشرق بخليط ثقافاته الكثيرة التي نتجت عن تمدد الفتح الإسلامي شرقاً نحو بلاد فارس والهند، وغرباً في كل اتجاه.الرواية الأم ألف ليلة و ليلة و الآداب العالمية : دراسة في الأدب المقارن [texte imprimé] / ماهر البطوطي،, Auteur . - [S.l.] : مكتبة الآداب, 2005 . - 408ص ; 24*17سم.
ISSN : 9772416717
Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara)
Index. décimale : 811 Poésie Résumé : لحكايات "ألف ليلة وليلة" هذا العمل الأدبي العملاق الذي تمتزج فيه الخرافة بالأسطورة والأحلام بالواقع، أثر كبير في مختلف الأجناس الأدبية، سواء أكانت شعراً أم قصة أم رواية أم مسرحاً. ولم يقتصر تأثير هذا العمل الكبير على الأدب العربي فحسب، بل كان ذا تأثير شديد في مختلف آداب الشعوب والحضارات المعاصرة.
بدا اهتمام الغرب الأوروبي بحكايات "ألف ليلة وليلة" واضحاً في الأدب والرسم والنحت والموسيقى، وذلك منذ أن ترجمها إلى الفرنسية أولاً أنطوان جالان ترجمة حرّة من العام 1704 حتى العام 1717، ومن ثم تُرجمت إلى اللغات الأوروبية ترجمات عديدة، بعدما أثار فضول أدباء وكتّاب كثر وعلى رأسهم المستشرقون، الذين وجدوا في عالم هذه القصص صورة ملائمة للشرق بخليط ثقافاته الكثيرة التي نتجت عن تمدد الفتح الإسلامي شرقاً نحو بلاد فارس والهند، وغرباً في كل اتجاه.Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (9)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 06/107968 A/811.530 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 06/107969 A/811.530 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 06/107970 A/811.530 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 06/107971 A/811.530 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 06/107972 A/811.530 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 06/107973 A/811.530 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 06/107974 A/811.530 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 06/107975 A/811.530 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible 06/107976 A/811.530 Livre Bibliothèque Lettres et langues indéterminé Disponible