Bibliothèque Lettres et langues
Détail de l'auteur
Documents disponibles écrits par cet auteur
Affiner la recherche Interroger des sources externes

Titre : |
اللغة العربية: تاريخها و مستوياتها و تأثيرها |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
كيس قير ستينغ., Auteur |
Editeur : |
المجلس الأعلى للثقافة |
Importance : |
324ص |
Format : |
17*24سم |
Langues : |
Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara) |
Index. décimale : |
492 Langues chamito-sémitiques (afro-asiatiques) |
Résumé : |
كتاب اللغة العربية: تاريخها ومستوياتها وتأثيرها تأليف كيس فرستيغ، ترجمة محمد الشرقاوي.. وهو من المؤلفات الهامة التي تسلط الضوء على اللغة وعلومها؛ حيث يرصد لنا المؤلف نظريات تطور اللغة العربية وتاريخ البحث فيها، ويعرف القارئ على مجالات بحث العربية في الوقت الحالي وأساليب دراسة لهجاتها، ومن أبرز المحاور التي يسلط الضوء عليها: تأثير العربية، وسيلاحظ القارئ أن الكتاب فيه الكثير من الأبحاث التي لم يقدمها عرب، بل أوروبيون، وهو ما يبرز لنا أهمية هذه الموضوعات، وكيف أنها لا تهم العربي فقط،، بل حتى الباحثين الغرب |
اللغة العربية: تاريخها و مستوياتها و تأثيرها [texte imprimé] / كيس قير ستينغ., Auteur . - [S.l.] : المجلس الأعلى للثقافة, [s.d.] . - 324ص ; 17*24سم. Langues : Arabe ( ara) Langues originales : Arabe ( ara)
Index. décimale : |
492 Langues chamito-sémitiques (afro-asiatiques) |
Résumé : |
كتاب اللغة العربية: تاريخها ومستوياتها وتأثيرها تأليف كيس فرستيغ، ترجمة محمد الشرقاوي.. وهو من المؤلفات الهامة التي تسلط الضوء على اللغة وعلومها؛ حيث يرصد لنا المؤلف نظريات تطور اللغة العربية وتاريخ البحث فيها، ويعرف القارئ على مجالات بحث العربية في الوقت الحالي وأساليب دراسة لهجاتها، ومن أبرز المحاور التي يسلط الضوء عليها: تأثير العربية، وسيلاحظ القارئ أن الكتاب فيه الكثير من الأبحاث التي لم يقدمها عرب، بل أوروبيون، وهو ما يبرز لنا أهمية هذه الموضوعات، وكيف أنها لا تهم العربي فقط،، بل حتى الباحثين الغرب |
|  |
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
|
06/98154 | A/492.005 | Livre | Bibliothèque Lettres et langues | indéterminé | Disponible |

Titre : |
عناصر يونانية في الفكر اللغوي العربي |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
كيس قير ستينغ., Auteur |
Editeur : |
عالم الكتاب الحديث |
Année de publication : |
2003 |
Importance : |
339 P |
Présentation : |
Couv ill en coul |
Format : |
23X15.5 CM |
ISBN/ISSN/EAN : |
/ |
Langues : |
Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara) |
Index. décimale : |
415 |
Résumé : |
يحاول هذا الكتاب أن يؤكد فرضية على درجة كبيرة من الخطورة وهي أن النحو العربي والفكر اللغوي العربي "مستعار" أو مقترض" من النحو اليوناني والفلسفة والمنطق اليوناني، ولهذا يمكن أن يؤكد المرء أن هذا الكتاب لا يندرج في حقل "علم اللغة العام" الذي يسعى إلى اكتشاف القوانين المشتركة المتحكمة في اللغات المتعددة. كما لا يندرج في إطار "علم اللغة التقابلي" أو "علم اللغة المقارن" وهو العلم الذي يبحث في التأثير والتأثر أو التشابه، أو التفاعل بين الأنظمة اللغوية المتنوعة، بهدف الوصول إلى القاسم أو القواسم المشتركة.
ولهذا تبدو محاولة المؤلف هذه غريبة، بل تدعو إلى إثارة الكثير من الأسئلة والتساؤلات المشروعة، ولا سيما إذا عرفنا أنه يرى أن النحو العربي في أصوله ومبادئه ومفاهيمه ومنطلقاته ومصطلحاته وحتى أمثلته التوضيحية مأخوذ أو مقترض من اليونان بشكل مباشر (عن طريق الترجمات التي تكت بدءاً من القرن الثالث الهجري) وغير مباشر عن طريق وسائط عديدة من أهمها السريانية والثقافية الهيلينية، التي كانت منتشرة في القرون السابقة على عصر الترجمة من اليونانية"! ويلاحظ أن المؤلف لا يستخدم عبارات: تأثير، تأثر، تفاعل، تمثيل، استلهام، بل نراه يكثر من استخدام عبارات من مثل: اقتراض، تقليد، مستعار، مأخوذ، ترجمة حرفية ل...، وحتى يصل المؤلف إلى هدفه يقوم باستخدام لغة مراوغة أحياناً، وينثر عبارات غامضة أو متناقضة، كما قد يلجأ أحياناً إلى اقتباسات مبتورة وجمل تحتمل أكثر من تأويل!! |
عناصر يونانية في الفكر اللغوي العربي [texte imprimé] / كيس قير ستينغ., Auteur . - [S.l.] : عالم الكتاب الحديث, 2003 . - 339 P : Couv ill en coul ; 23X15.5 CM. ISSN : / Langues : Arabe ( ara) Langues originales : Arabe ( ara)
Index. décimale : |
415 |
Résumé : |
يحاول هذا الكتاب أن يؤكد فرضية على درجة كبيرة من الخطورة وهي أن النحو العربي والفكر اللغوي العربي "مستعار" أو مقترض" من النحو اليوناني والفلسفة والمنطق اليوناني، ولهذا يمكن أن يؤكد المرء أن هذا الكتاب لا يندرج في حقل "علم اللغة العام" الذي يسعى إلى اكتشاف القوانين المشتركة المتحكمة في اللغات المتعددة. كما لا يندرج في إطار "علم اللغة التقابلي" أو "علم اللغة المقارن" وهو العلم الذي يبحث في التأثير والتأثر أو التشابه، أو التفاعل بين الأنظمة اللغوية المتنوعة، بهدف الوصول إلى القاسم أو القواسم المشتركة.
ولهذا تبدو محاولة المؤلف هذه غريبة، بل تدعو إلى إثارة الكثير من الأسئلة والتساؤلات المشروعة، ولا سيما إذا عرفنا أنه يرى أن النحو العربي في أصوله ومبادئه ومفاهيمه ومنطلقاته ومصطلحاته وحتى أمثلته التوضيحية مأخوذ أو مقترض من اليونان بشكل مباشر (عن طريق الترجمات التي تكت بدءاً من القرن الثالث الهجري) وغير مباشر عن طريق وسائط عديدة من أهمها السريانية والثقافية الهيلينية، التي كانت منتشرة في القرون السابقة على عصر الترجمة من اليونانية"! ويلاحظ أن المؤلف لا يستخدم عبارات: تأثير، تأثر، تفاعل، تمثيل، استلهام، بل نراه يكثر من استخدام عبارات من مثل: اقتراض، تقليد، مستعار، مأخوذ، ترجمة حرفية ل...، وحتى يصل المؤلف إلى هدفه يقوم باستخدام لغة مراوغة أحياناً، وينثر عبارات غامضة أو متناقضة، كما قد يلجأ أحياناً إلى اقتباسات مبتورة وجمل تحتمل أكثر من تأويل!! |
|  |
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
|
09/149987 | A/415.240 | Livre | Bibliothèque Lettres et langues | indéterminé | Disponible |
09/149988 | A/415.240 | Livre | Bibliothèque Lettres et langues | indéterminé | Disponible |