BIBLIOTHEQUE CENTRALE
Détail de l'éditeur
Ophrys |
Documents disponibles chez cet éditeur
Affiner la recherche Interroger des sources externes
Le discours rapporté en français / Rosier Laurence
Titre : Le discours rapporté en français Type de document : texte imprimé Auteurs : Rosier Laurence Editeur : Ophrys Langues : Français (fre) Index. décimale : 445 Le discours rapporté en français [texte imprimé] / Rosier Laurence . - [S.l.] : Ophrys, [s.d.].
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 445 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 10/159447 L/445.025 Livre Bibliothèque Centrale indéterminé Exclu du prêt Entre grammaire et sens : études semiologiques et linguistiques / Ducard Dominique
Titre : Entre grammaire et sens : études semiologiques et linguistiques Type de document : texte imprimé Auteurs : Ducard Dominique Editeur : Ophrys Langues : Français (fre) Index. décimale : 445 Entre grammaire et sens : études semiologiques et linguistiques [texte imprimé] / Ducard Dominique . - [S.l.] : Ophrys, [s.d.].
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 445 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 10/159445 L/445.026 Livre Bibliothèque Centrale indéterminé Exclu du prêt James Joyce / Anne Duech Lorie
Titre : James Joyce Type de document : texte imprimé Auteurs : Anne Duech Lorie Editeur : Ophrys Langues : Français (fre) Index. décimale : 820 Littérature de langue anglaise James Joyce [texte imprimé] / Anne Duech Lorie . - [S.l.] : Ophrys, [s.d.].
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 820 Littérature de langue anglaise Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 08/137436 L/820.396 Livre Bibliothèque Centrale indéterminé Exclu du prêt Outils pour traduire Français - Anglais / szlamowicz Jean
Titre : Outils pour traduire Français - Anglais Titre original : versions et thèmes traduits et commentés pour comprendre et s'exercer Type de document : texte imprimé Auteurs : szlamowicz Jean Editeur : Ophrys Année de publication : 2012 Importance : 237 p Format : 24×17 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7080-1346-9 Langues : Français (fre) Langues originales : Français (fre) Index. décimale : 418 Standard usage (Prescriptive linguistics) Résumé : A-t-on le droit de s'éloigner du texte de départ ? Peut-on changer l'ordre des mots ? Comment interpréter un énoncé ambigu ? Doit-on conserver les métaphores ? Faut-il expliciter le contexte ? Pourquoi certains calques sont-ils possibles et pas d'autres ? Les questions de méthode ne manquent pas quand on traduit... Cet ouvrage explique les procédés de traduction que l'on peut mettre en place, propose des stratégies pour aborder les problèmes de fond et enseigne les bons réflexes pour les difficultés récurrentes.
Les textes sont intégralement traduits et les passages problématiques sont expliqués individuellement. L'analyse stylistique et linguistique qui est proposée permet de comprendre les enjeux de chaque texte et de chaque passage. Les traductions ainsi justifiées permettent à l'étudiant de comprendre seul comment manipuler les deux langues et comment faire des choix qui ne soient ni trop loin ni trop près du texte.
L'ouvrage contient aussi un glossaire qui constitue un raccourci vers la terminologie linguistique. Quinze versions et cinq thèmes sont l'occasion d'explorer le passage d'une langue à l'autre dans les deux sens. Destinée aux étudiants de licence et classes préparatoires, aux étudiants qui ont besoin d'une aide pratique pour s'initier à la traduction, cette méthode s'adresse à tous ceux qui veulent apprendre à dépasser les contraintes du passage entre anglais et français.Outils pour traduire Français - Anglais = versions et thèmes traduits et commentés pour comprendre et s'exercer [texte imprimé] / szlamowicz Jean . - [S.l.] : Ophrys, 2012 . - 237 p ; 24×17 cm.
ISBN : 978-2-7080-1346-9
Langues : Français (fre) Langues originales : Français (fre)
Index. décimale : 418 Standard usage (Prescriptive linguistics) Résumé : A-t-on le droit de s'éloigner du texte de départ ? Peut-on changer l'ordre des mots ? Comment interpréter un énoncé ambigu ? Doit-on conserver les métaphores ? Faut-il expliciter le contexte ? Pourquoi certains calques sont-ils possibles et pas d'autres ? Les questions de méthode ne manquent pas quand on traduit... Cet ouvrage explique les procédés de traduction que l'on peut mettre en place, propose des stratégies pour aborder les problèmes de fond et enseigne les bons réflexes pour les difficultés récurrentes.
Les textes sont intégralement traduits et les passages problématiques sont expliqués individuellement. L'analyse stylistique et linguistique qui est proposée permet de comprendre les enjeux de chaque texte et de chaque passage. Les traductions ainsi justifiées permettent à l'étudiant de comprendre seul comment manipuler les deux langues et comment faire des choix qui ne soient ni trop loin ni trop près du texte.
L'ouvrage contient aussi un glossaire qui constitue un raccourci vers la terminologie linguistique. Quinze versions et cinq thèmes sont l'occasion d'explorer le passage d'une langue à l'autre dans les deux sens. Destinée aux étudiants de licence et classes préparatoires, aux étudiants qui ont besoin d'une aide pratique pour s'initier à la traduction, cette méthode s'adresse à tous ceux qui veulent apprendre à dépasser les contraintes du passage entre anglais et français.Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 13/217409 L/418.044 Livre Bibliothèque Centrale indéterminé Disponible 13/217408 L/418.044 Livre Bibliothèque Centrale indéterminé Exclu du prêt 13/217410 L/418.044 Livre Bibliothèque Centrale indéterminé Disponible Psycholinguistique et didactique des langues étrangère / Danielle Chini
Titre : Psycholinguistique et didactique des langues étrangère Type de document : texte imprimé Auteurs : Danielle Chini Editeur : Ophrys Langues : Français (fre) Index. décimale : 410 Psycholinguistique et didactique des langues étrangère [texte imprimé] / Danielle Chini . - [S.l.] : Ophrys, [s.d.].
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 410 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 10/163353 L/410.056 Livre Bibliothèque Centrale indéterminé Exclu du prêt La variation sociale en françaisnouvelle édition revue et augmentée / Françoise Gadet
Permalink